Ce contenu est archivé.
Rideau Hall, le jeudi 24 avril 2014
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS
Il n’existe aucune échelle pour mesurer la bravoure, car elle est intangible et invisible. Elle est toutefois très facile à reconnaître dans les faits et gestes qui nous entourent.
Vous êtes ici parce que vous avez tous fait preuve de courage devant des obstacles insurmontables. Vous avez affronté le danger sans même songer à votre propre sécurité. Vous avez sauvé des vies, un honneur qui ne saurait être égalé.
En tant que gouverneur général, j’estime qu’il est de ma responsabilité de raconter votre histoire, de faire l’éloge de votre altruisme. C’est un devoir dont je m’acquitte fièrement — et que j’approche avec une bonne dose d’humilité. Après tout, nous sommes ici pour nous réjouir, mais aussi pour nous souvenir des victimes et des récipiendaires de décorations pour actes de bravoure qui ne sont plus des nôtres.
Leur perte nous affecte profondément, mais leur esprit vit dans chaque anecdote qui dit leur bravoure.
Voilà une raison impérieuse de raconter leurs histoires. Et je ne suis pas seul à penser ainsi.
Permettez-moi de vous expliquer. Il s’agit de l’une des cérémonies les plus solennelles et émotionnelles que les employés de Rideau Hall ont le privilège d’organiser. Elle commence avec vos histoires et vos citations, que nous lirons sous peu. Chaque mot a été choisi avec attention et minutie pour décrire ce que vous avez vécu. Elle culmine avec votre présence ici dans cette pièce, dont nous vous sommes éternellement reconnaissants. Chacun de nous — chaque membre de l’équipe de Rideau Hall, chaque personne qui a été en contact avec vous et vos familles — sait ce que vous avez fait et enduré. Vous nous avez émus par vos gestes et vous nous avez inspirés par votre compassion.
Grâce à votre modestie, votre considération, votre empathie et votre bravoure, vous laissez une marque indélébile sur cet endroit, sur chacun de nous.
Nous ne sommes pas prêts d’oublier ce que vous avez fait pour vos amis et voisins, pour de parfaits étrangers. Vous avez prouvé que chaque vie mérite d’être protégée. Vous avez posé des gestes remarquables afin de préserver des vies. Comme vous le savez bien, chaque vie est sacrée.
Aujourd’hui, nous racontons vos histoires, aux personnes ici présentes et à la population canadienne, pour montrer que la bravoure, le courage, l’altruisme et la bienveillance ne sont pas des qualités surnaturelles. Nous vous remettons ces insignes pour montrer ce dont les gens sont capables lorsqu’ils sont soumis à l’épreuve ultime.
Pour terminer, au nom de toutes les personnes ici présentes, je vous remercie.
