Membre de l'Ordre du Canada
- Date d'admission : 7 mai 2015
- Date de l'investiture : Le 13 mai 2016
Pour avoir fait connaître, en tant que traductrice, le théâtre canadien-français à un auditoire anglais élargi.
Louangée pour sa capacité à traduire le sens et l’esprit de la langue française, Linda Gaboriau a fait connaître le théâtre franco-canadien à un public anglophone élargi. Au cours des trois dernières décennies, elle a traduit plus de 100 textes, y compris de grandes œuvres de la littérature québécoise contemporaine comme Les Feluettes (Lilies) et Incendies (Scorched), qui ont acquis une grande notoriété dans le Canada anglais et aux États-Unis. Elle a aussi contribué à jeter des ponts entre les cultures francophone et anglophone en tant que directrice fondatrice du Banff International Literary Translation Centre, le premier établissement en son genre dans les Amériques.